• upvbhv9月17日
    いやぁぁ!デフォで翻訳機能がついてるコミュニティなのによかれと思ってdeepL翻訳で相手の母国語に翻訳してから書き込んだらなんかニュアンスが上手く翻訳出来なかったみたいでそこの翻訳機能使ったらやたら腰が低い文体なのにスゲーふてぶてしい要求してるゴミになってる
    なんで肝心な「"私が(から)"動きます亅の"私が"部分が消失して「お前からやれ」になったん?
    結局相手にどう伝わったのか分からんから下手に追記フォローしていいのかもわからん!
    これならいっそ原文ママで投下するべきだった…
返信の受付は終了いたしました。