• 50vtKn10月10日
    直訳すると「友達からハサミをまたもらいました」と言う韓国語の文章に「友達からハサミを返してもらいました」という日本語訳がついてたんだけど、同義語になるのかな…。意味が完全に違って来ると思うんだけど。返してもらうはまた別の単語あるし…こういう怪しいのが度々あるんだな…Duolingoて。