返信の受付は終了いたしました。
-
-
- 読み込み中...
【ドストエフスキー(翻訳:米川正夫)原文】
通りすがりに「やあい、このドイツしゃっぽ!」といきなりどなって、手で彼を指さしながら、のどいっぱいにわめき出したとき——青年はふいに立ち止まり、痙攣したような手つきで自分の帽子を抑えた。それは山の高い、チンメルマン製の丸形帽子だったが、もうくたびれ切ってすっかりにんじん色になり、穴だらけしみだらけで、つばは取れてしまい、その上つぶれた一方の角が、見苦しくも横の方へ突き出ている。しかし、彼を捕えたのは羞恥の情ではなく、全く別な、むしろ驚愕に似た気持だった。
「おれもそんなことだろうと気がついてたんだ!」と彼はどぎまぎしてつぶやいた。 -
-
-
- 読み込み中...
「おれもそう思っていたんだ!これが一番いけないんだ。こんな愚にもつかない、ちょいとしたくだらないことが、よく計画をぶちこわすものだ! そうだ、この帽子は目に立ち過ぎる、おかしいから目に立つんだ……おれのこのぼろ服には、どうあっても、たといどんな古いせんべいみたいなやつでも、学生帽でなくちゃいけない、こんなお化けじみたものじゃ駄目だ。こんなのは誰もかぶっちゃいないや。十町先からでも目について、覚えられてしまう……第一いけないのは、後になって思い出されると、それこそ立派な証拠だ。今はできるだけ人目に立たぬようにしなくちゃ……小事、小事が大事だ! こういう小事が、往々万事をぶちこわすのだ……」 -
-
-
- 読み込み中...
【ChatGPTの考える 小林多喜二 風】
通りがかりに、いきなり怒鳴り声が飛んだ。
「やい、このドイツ帽!」
濁った笑い声がそれに続いた。
青年はびくりと肩をすくめ、立ちどまった。手が勝手に頭へあがり、くしゃくしゃの帽子を押さえる。指先がふるえていた。
それは、もうずいぶん昔に誰かがかぶっていたチンメルマン製の丸帽だった。けれど今は見る影もなく、色はにんじん色に焼け、汗じみと穴がいくつも食いこんでいた。つばはもげ、片側だけがくしゃっとつぶれて、まるで貧乏くさい笑いでも浮かべているように、横へ飛び出している。
だが——青年の胸を突き上げたのは、恥ずかしさではなかった。もっと別のもの。
驚き。いや、それよりも、心の奥底をなぶるような苛立ちだった。
「……やっぱりな」
声が自分でもわからないほど低く、くぐもって出た。 -
-
-
- 読み込み中...
「おれはこうなると思ってた。これがいけねえんだ、こういうくだらねえ、どうでもいい小せぇことが、いつだって計画をぶちこわす!」
彼は唇をかみ、きつく帽子をにぎりしめた。
「この帽子だ。これが目立つんだ。おかしいから目立つ。おれのこのぼろ服にゃ、どうしたって、古くても学生帽でなくちゃいけねえ。こんな化けもんみたいな帽子、誰もかぶっちゃいねえ……十町先からでも目をつけられる。覚えられる。そしたらおしまいだ。あとで思い出されりゃ、それが証拠になる……」
彼は息を荒げ、口の中でつぶやき続けた。
「小せぇことが、大事なんだ。……そうだ、そういう小せぇことが、いっつも全部を壊すんだ……」 -
-
-
- 読み込み中...
【ChatGPTの考える 太宰治 風】
通りすがりに、「やい、このドイツ帽!」と、いきなり誰かがどなった。
青年は、はっとして立ちどまった。
その声があまりに唐突で、胸の奥をつままれたような気がしたのだ。
思わず、痙攣するような手つきで帽子を押さえた。
それは、チンメルマン製の丸い帽子であった。
もうとっくに色が抜け、にんじん色にくすみ、穴だらけで、つばは取れ、
片側がくしゃりとつぶれて横へ突き出ている。
みすぼらしい——けれど、彼はそれを手放せずにいた。
しかしそのとき、彼の胸を打ったのは、羞恥ではなかった。
もっと別の、少し奇妙な驚きであった。
「やっぱりな」
青年は、苦笑した。 -
-
-
- 読み込み中...
「おれは、こうなる気がしていた。
こういう取るに足らないことが、いちばんいけないんだ。
帽子ひとつで、計画が壊れる。
おかしい話だが、世の中、案外そういうものだ」
言葉をつぶやきながら、彼は自分の影を見た。
やけに長く、細く、歪んでいた。
「この帽子は目立つ。だからおかしい。
このぼろ服に、こんな帽子じゃ、誰の目にも止まる。
十町先からでも覚えられる。
あとで思い出されたら、それが証拠になる。
……いけない。おれはもう少し、人目を避けなければ」
彼はまた笑った。
笑いながら、胸の奥で、何かがすとんと沈んでいった。
「小さなことが、大きなことを壊すんだ。いつだってそうだ。……おれの人生も、きっとそうやって終わるんだろう」 -
著作権の切れた小説の一部をChatGPTに記載し、それを有名な小説家風に文体を変換させてみるのが最近のマイブーム。もちろん、出来上がったものはあくまでも『ChatGPTが思う各々の文体』であり、全くもって偽物であるので、当然話半分で受け止めている。が、なかなか面白い。同じ内容でも、これだけ多種多様に書き分けることが出来るんだなぁと、小説なんて書いたことがない自分としては、言葉の可能性が広がるようで感動する。
返信欄に、最近変換させたドストエフスキーの作品(翻訳版)の一部を載せてみる。「へー。ChatGPT的にはこうなるんだ」くらいのフラットな気持ちで読み比べてみてほしい。人によっては、かつての作家たちの心血注いだ作品で遊ぶなと反感を買いそうな事だとは思うが、言葉の個性というものを、私はこの読み比べで体感することが出来て、とても嬉しかった。この感覚を共有できればと思う。