返信の受付は終了いたしました。
-
-
- 読み込み中...
人間の名前に見えるものなら大丈夫派です。ア☆ロ・チョコとかなんというかそれにせんでええやろ…なやつはちょっとノイズになっちゃいます。 -
-
-
- 読み込み中...
スレ主さんのあげられている様な名前や夢子などの読む人に適度に間を空けてくれるようなデフォ名なら気にならない派ですね、明らかに夢主の名前を考えて付けているんだな、という方の作品に出会った際は自分の様な自己投影向けではないかも、と感じる為ブラウザバックしています。(自衛の為) -
-
-
- 読み込み中...
答えになってないかもしれないけど、デフォルト名があって嫌というより、システム上仕方ないとかでもないのに敢えてデフォルト名を見せてくるのが嫌って人が多いんだと思う
逆に、デフォルト名の存在が嫌って人はどんな名前にしても嫌なんじゃないかな?(書き手の手間を当たり前のように求めるのはちょっとお客様思考すぎね?とは思うけど)
名前変換画面で出ちゃうのは機能の仕様上どうしようもないから他意を感じないけど、敢えてキャプションとかで「デフォルトは田中市子です」とか書かれてると、どうせ変換されるor気にされずそのまま読まれるんだから書いとく必要性が全くないのに何で書く?ってなって、そこからそんなにデフォルト名見て欲しいの?って邪推に繋がってしまうんだよ
個人的な一自己投影派の経験上として、敢えてデフォルトを書いてくる人は夢主を愛でてるタイプが多かったから邪推がより強化されてきた感じ -
-
-
- 読み込み中...
デフォルト名の存在が嫌って人でもそこまで不快になりにくいのは、夢野夢子とか小波美奈子とか、明らかに個人の意思が入ってないような名前位ではないかなと思う -
-
-
- 読み込み中...
自分は名前変換ミスした時に急に田中とか表示されると混乱させるだろうから全部苗字名前にしてる
苗字名前ならすぐに変換ミスって気づいて貰えてそこまでノイズにならないと思うから
設定する側からすると田中花子も苗字名前も変わらないし
ただ、名前変換付けてるなら特に気にせず好きにやって良いと思う。夢絵で変換できないとかだと避ける人も居るかもしれないけど -
-
-
- 読み込み中...
名前変換しないで読む時もある人間の意見です(苦手な話を自分が決めた名前で読んでしまうとショックが大きいので、一度変換せずに読んでからお気に入りの話だけ後で変換してじっくり読むスタイルで読んでます)
変換できれば(明らかにふざけてる名前やキャラや有名人の名前以外は)基本何でもOKですが
変換せずに読む時や変換ミスがあった時に知ってる人やキャラの名前と被ってると少し気まずくなってしまうので、強いていうと人名っぽいけど現実にはあまりいない名前が読みやすい派です
デフォ名が合わない名前だった時は先に変換用の名前に変えたいので、変換ページ等にデフォ名の表示とちゃんと変換されてるか分かる表示はある方が私は助かります(デフォ名の表示があると変換ミスか誤字かの判断もできて報告しやすいです)
名字名前は作中に名字と名前が言葉として出てこないなら好きですがどっちを言ったか分かりにくい箇所があるなら一瞬混乱するので他の名前のほうが少し有り難いかもと思う時があります -
田中市子とか山田英子とか、①やAをもじってる名前とありがち苗字でも嫌ですか?
皆さんはどこまでがセーフでどこからが嫌なんですか?