OK
  • 俄(NIWAKA)というブランド名がどうも(悪い意味で)気になって調べてみたら、

    「俄という漢字には『人と我』つまり『自分と大事な人』という文字が含まれており、大事な人と自分を繋ぐという思いが込められています。
    ふたりで共に歩む結婚に際して、相手に贈るのにふさわしいブランドといえるでしょう」

    と書かれてあった。

    そりゃ、字の見た目はそうだろうけど…
    意味のことは考えなかったのかね。