返信の受付は終了いたしました。
-
-
- 読み込み中...
✕実際、英語版リリースで
◯英語版リリース時にはようやく本家お膝元の厳しいチェックが入ったのか -
差別発言連発のフェアリーガラが普通に通ってしまってた時点で、Dチェックはその通り版権的な部分だけの細部を見ない緩い物でしかなかったろうとずっと言われてます
あの時そう言ったのも遅れを誤魔化すためのDへのヘイト反らしではないかって批判されてました
実際、英語版リリースでヘイト考察騒ぎ等で問題になったような箇所は誤解されにくい単語にしっかり変えて実装されてたと思います
あと、もし原作ヘイトにしか見えない要素をキャラヘイトとして活用してるファンがDチェックで許されてるから!を論拠にしてるとしたら、作品内でそれが行われることと、現実で周囲に無配慮であることとは全くの別問題だよと言いたいです
ドルオタだってあえてキャラをそう言われるのは嫌な人もいるかもしれないし、無能なんて完全なる貶し言葉ですもんね
そういう言葉を作中の事実だからと伏せたり隔離された場に籠もったりもせず振り回す人がいるなら、端的に醜いなと思ってしまいます