返信の受付は終了いたしました。
-
-
- 読み込み中...
昔からの表現である、唇を落とす、口づけを落とすを、キスに変えてるから浮いて見えるのかも。 -
-
-
- 読み込み中...
返信ありがとうございます。
なるほどー。なんか、キスを「降らせる」ならまだわかる気もするんですけどね。いっぱいチュウするみたいな。
「唇を落とす」という表現は雅ですね。それを現代風にしてBL慣用句として定着したのかもしれないですね… -
-
-
- 読み込み中...
あー。たしかに。手の甲とかなら違和感ないけど口だとなんか寝転がってる人にとかじゃないと違和感あるかも? -
-
-
- 読み込み中...
そうなんです、唐突な高低差を感じるので受ける方が、それこそ寝っ転がっている、みたいな事前情報が欲しいんですよね…。それを言ったら降るものも大抵は相当高い所から降りますが。 -
上からのキス?と想像するんだけど、その前に相手が位置的に下っていう描写ないと「え?どこに落としたの?!」みたいな唐突さを感じる…
ちょっと古風さもあるのでバリバリ現代口語体に挟まるとさらなる違和。
私だけけもだが、なんか言い回しとして固定されちゃってる感じで気になる。