返信の受付は終了いたしました。
-
-
- 読み込み中...
この手のネタ上手いよね -
-
-
- 読み込み中...
わかる イカ開発陣はネタ忍ばせたり匂わせるのうまい -
‘order’は秩序の意味だから、単に「秩序サイド(側)」
‘side order’で「コース料理に追加で注文する料理」(DLCの比喩)
あとは、動詞のsideには「〜(側)に味方する」って意味があるらしい
ふ〜ん……?