OK
  • 異世界ファンタジーで宗教由来の単語や慣用句、ことわざを使うな!名前を安易にドイツ語や英語風にするな!的な事を言われてもそんなところに力を入れるより、話の何処かに矛盾がないかとか伏線が投げっぱなしになってないかとか、何より面白いと思ってもらえる様な作品に力を入れる方が大事。
    大体、そんなところに凝ったところで自己満って言われる方が多いんだよなぁ。
    人にそう書けって言うなら自分で書いて満足してくれ。
返信の受付は終了いたしました。
  • 確かに
    異世界ファンタジーはかくのじたいが大変だからおもしろさに重点おいたほうがいいよね
  • 激しく同意。
    ファンタジー小説は異世界語を日本語に訳したと思えば誤用じゃないかぎり気にならない派だし、作品の大事なところは言う通りストーリーだよ。
    自己満なのは悪かないけど、人に押し付けてくんなって感じだよね。