返信の受付は終了いたしました。
-
-
- 読み込み中...
話が逸れるけど、方言のイントネーションをフォロワーに突っ込まれるとたまにちょっと恥ずかしいよね 関西方面の方言なら皆もはや突っ込まないんだけどな -
ぺけで前に見た「現行未通過/げんみとかKPCとかの言葉はTRPGの中でも一部の方言」という話
方言ってその場にその方言話者がいるとつい口から出るし、癖みたいなものだから標準語話者と話してても出る時があるし、なんなら方言だと気付かないことがある 方言って表現は言い得て妙だなと思った
で、これは前にぺけで聞いた話だけど方言とオタク言葉は共通点があるという話 狭いコミュニティの中でしか通じない言語による仲間意識がどうとか 要するに風習とか身内ノリはどうしたって生まれるものという話である オタク言葉もある意味方言と言えるのかもしれない
つまり、販売ページとかTLとかでそういう方言を使う自分は「方言の通じる人に意味が伝わればいい」と考えているのかな とふと考えた
どちらかといえば「方言の通じる人に対して見せているつもりである」の方が近いかも 他の人がどう考えて使ってるかは知らないけど