返信の受付は終了いたしました。
-
-
- 読み込み中...
指摘されて確かにって思った。
ロビーでホテルの従業員相手にずっとゴネてたのとか、姫子さんとチュリンの交渉とは…?な会話とか、今思い返してみて確かに引っかかるところがあった。
ピノコニーでやっと姫子さんと開拓の旅が出来るってテンション上がってたから、多少荒っぽい言葉とか強気な態度でも違和感なく思ってしまっていたかも。
不快な気持ちにさせてしまって本当にごめんなさい、これを機にもう一度ストーリー読み直してみます! -
一番最初のピノコニーのホテルのカウンターでチェックインする時点で酷くなかった?私に任せてとか言ったくせに、社会人として交渉する態度じゃなかった。態度デカイくて見下してるような口調でただ強気なだけの喋り。腹の探り合いも殆どできてなくて、挑発的なトークだけ。話噛み合って無くない?のオンパレード、結局アベが大して損にもならない列車の保証人という立場と引き換えに、主人公という自分の駒を入手する大勝ち。姫子はずっと相手に流されただけ。
そもそも受付で騒いでる時点で列車組最悪だったし、アベと関係持たせるためにこんなしょーもないトラブル起こしてほしくなかったなとすら思う。そういう意味ではやっぱり翻訳関係ないのかも。
私は3rdからやってて姫子のことも大事にしてたので、無能キャラにされてすっごい悔しかった。