• IP23ka8月7日
    日本語×韓国語 と 英語×韓国語 表現が違ってて面白い。例えば日本語では「今日は思う存分食べます」というのがあったとして「思う存分」の마음껏 をダイレクトに使ってるけど、英語ではやはり英文のas much as ~want に合わせて⁉︎「欲するままに沢山」という韓国語が使われているんだよね。これはこれで勉強になるわ。