ホーム
Tterを探す
検索
通知
マイページ
マイTter
お気に入り
つぶやく
環境設定
tters
気晴らしや気分転換のお供に
つぶやきRPG
メモリアスター
放置ゲーム
デュエリスター
N
G
H
M
B
Q
I
C
ホーム
Tterを探す
通知
マイページ
ゼンゼロぐちったー
読み込み中...
xhFr9r
9月4日
翻訳の精度とか小ネタまでローカライズされた文の読みやすさは中韓ソシャゲの中でも最高なんだよ
だからプログラマーとかのせいなのか、兄と妹がセリフ入れ替わったり、モブのセリフも男女違うモブのが入れ替わったり、日本人が一回でもテストプレイしたら分かるだろ?って残念なミスが目に付くのがもったいない
広告とか金かけてるのに、なんでそういうとこ手抜きすんだろ…
だからプログラマーとかのせいなのか、兄と妹がセリフ入れ替わったり、モブのセリフも男女違うモブのが入れ替わったり、日本人が一回でもテストプレイしたら分かるだろ?って残念なミスが目に付くのがもったいない
広告とか金かけてるのに、なんでそういうとこ手抜きすんだろ…