【重要】サーバ機材変更に伴うシステムリニューアルのお知らせ
>>
OK
ホーム
Tterを探す
検索
通知
マイページ
マイTter
お気に入り
つぶやく
環境設定
kanso
Y
N
G
H
M
B
ホーム
Tterを探す
通知
マイページ
トップに戻る
なんでも感想ったー
読み込み中...
A.zUAE
2024年9月22日
例えば日本では、里子(さとご)の養育家庭のことを「ホットファミリー」などとカタカナ言葉にするけど、カタカナ言葉にしたら何が変わるんですかね?
「制度に対して親しみやすくするため」なんて言うけれど、たんに日本人のカタカナ言葉への弱さを利用して、伝わり方を和らげているだけでは?
「制度に対して親しみやすくするため」なんて言うけれど、たんに日本人のカタカナ言葉への弱さを利用して、伝わり方を和らげているだけでは?