返信の受付は終了いたしました。
-
-
- 読み込み中...
読むと気持ち悪くても、リアルタイムで聞く側はそこまで違和感なく聞ける気がするな。
てにをはが間違ってても、耳からだと脳内補完で意味が伝わるから。
文字だとダイレクトに違和感そのまま出るんだけどね。
理路整然で話せる人のが少ないし、普通の人は「えー」「ああ」みたいな言葉多かったりするけど、勝手に雑音として脳内カットするし。動画を文字起こしすると不要な繋ぎ言葉が想像以上に多かったりする。
作者がボイセで回してるなら、その辺が弱いのかも。
テキセで回してるっぽい人で文章崩壊は、凝りすぎて余計分かりにくくなってる感じが多い気はする。 -
自分が書くシナリオは目で読むだけじゃなくて音読もして確認するようにしてるし、買ったシナリオで日本語不思議だと、有償なのにチェック不足では?と思うこともあった。ただ、職場の誰もあれに違和感覚えなかったことを思うと、チェックしたうえで問題なしとして通してる人もいるのかなぁ……