• p3x.FT12月9日
    OLって言葉に違和感あるの私だけ?
    おっさん達がこの言葉使ってるときに、特に差別語ぽいニュアンスがある気がするし、なんか古い言い回しの感じがする
返信の受付は終了いたしました。
  • yWb/F512月9日
    「会社の女の子が~」みたいな時代の古い言い方だし、いいかげん使わなくなってると思っていた。だから今の女性はコメ主さんみたいに感じると思う
  • 2ffAEZ12月9日
    男はsalary man で給料を貰う男
    OLはoffice lady オフィスの淑女

    ladyの直訳で聖母、俗語はしょうふ的な使い方嫌いなので、意図的に使う人は差別的な含みがあるように感じる
  • スレ主(p3x.FT)12月10日
    返信先: @yWb/F5さん 古い会社だからか『会社の女の子』を未だに使う人もいる…
    そして誰も違和感持ってなさそうだから、モヤる私がおかしいのかと余計にモヤモヤしてたのかも
    昨日たまたまテレビつけたら、マツコも『OL』言いまくっててショックだったから(しかも軽視?してるニュアンスだった気がする)、同意見の人がいてホッとしたよ、コメありがとう
  • スレ主(p3x.FT)12月10日
    返信先: @2ffAEZさん なんでsalary womanじゃないのか不思議だったけど、男性より劣ってる・ちゃんと給金出したくない、とか色々思惑あっての用語だったのかもですね…
    英語圏では既存のOffice worker(性別関係なく適用される)を日本にそのまま導入しなかったの、すごく気持ち悪いなと改めて思う