-
語学ったー
-
- 読み込み中...
Ee/nNK2023年3月15日valuable person て単語を「大切な人」と訳したら間違いで「大事な人」が正解。じゃ大事と大切何が違う?と思ったけど、わかったようで分からない。valuable person が大事な人なら important person は?となったら余計に分からない。そもそも日本語にするとどっちも重要とか出てくるし。大切と大事は日常ではたぶん無意識に使い分けてる気もするけど。「お大事に」は「お大切に」とは言わないし「大事に至らなくて良かった」を「大切に至らなくて〜」とは言わないしね。 -
返信の受付は終了いたしました。