-
-
- 読み込み中...
紀元前の偉人マクシムスとアエミリアウスの名前を合成したマクシミリアンという名前を短縮したものが語源(意味は偉大な、とか賢い、とか)なので英単語のmaxとは意味が異なるみたいですね。
-
-
-
- 読み込み中...
最大限人生を楽しんでね。みたいな意味の良い名前だなぁと思います。
-
-
-
- 読み込み中...
大(ひろし)みたいなもんだろ知らんけど
-
-
-
- 読み込み中...
海外の名前ってそもそもレパートリー少ないからそこまで深く考えてないんじゃないかな
てか日本だって意味がなくて響きしか重視してないような名前も、見え張ってるような漢字使ってる名前も多いから似たようなもんじゃない? -
-
-
- 読み込み中...
あれって『最大』という意味のMaxではなく、聖人とか偉人の名前から取ってるんじゃなかったっけ?
日本で言うところの「織田信長から“信”を取って“博信”にしました!」みたいな感覚かなと。
聖人から取ってたら、カトリックやプロテスタントならよくある名付け。 -
-
-
- 読み込み中...
限界感じるて笑
思う思う -
時々MAXて名前の外人いるけど親は何を思って名前つけたんだろうなって不思議に思いませんか?MAXて限界感じるし見栄っ張りな気がしませんか?何を思ってつけたか聞いてみたいわ