OK
  • リアリティショーなどの人間関係ギスギスしがちな物で、見るのちょっとしんどい時は吹き替えで見ない方がダメージ少なくてすむ。
    字幕は言い合いしてても理性的な言葉選んでくれるけど、吹き替えになるとアフレコ演者の語調がキツくてやたら性格が悪く見える。本人地声の方ではぜんぜん落ち着いて議論してるのに。
    イカゲームの新作がいままさにそれ。面白いんだけどね。
返信の受付は終了いたしました。