• 03q4Dv4月28日
    以前から思うことだけど、オタクの日本語って分かりにくい。

    アプリの質問ページでオタクらしき人が回答してるんだけど、何言ってるのか全然分からない。というか的を射ていない。質問者の人も困って諦めてしまってる。

    その回答者の日本語の特徴はこう↓
    ・頭いいふうに振る舞おうとしているのか言葉が足りない(必要最低限とかではなく、「足りない」)
    ・質問者を見下していることだけは伝わる

    おそらく常日頃狭い範囲でしかコミュニケーションをとらず、通じることが前提の会話しかしないから、日本語が退化しているんだろう。
    いつかテレビでみたオタクもリポーター相手にめっちゃ早口&専門用語だった。

    まぁテレビでみたのはオタなりの演出だったのかもしれないけど、いずれにせよオタ自身がそういう喋り方を「肯定的に」自覚しているということだね。

    「長文」への異様な否定も、日本の場合、ネット文化の普及にオタクが深く関わってきたことに端を発しているのかも。