OK
  • 返信先: @自分 吹き替えだと「ロシア人ってもっと親しみやすいと思ったんだけどね」と言われていたセリフが字幕だと「君はロシア人らしい愛嬌がないんだね」のように微妙に違ったりしていたところが面白かった

    カリフォルニアロールや白装束仕様の着物の着方を純日本風な文化仕様と紹介されているようなモヤモヤ感で、それ自体は本編の重要な部分とは一切関係ないんだけど、自分の属している属性だったからこそ気になってしまう
    機械系の仕事なのにこの資格を持ってないなんて!とか、この仕事なら最近は民間のこの資格よりも国家資格のこっちを持っているはずなのに民間資格が載っていてコレジャナイ感がすごい、といったような感覚
返信の受付は終了いたしました。