返信の受付は終了いたしました。
-
-
- 読み込み中...
お前、で呼ばれたいというより、作者さんがわざわざ統一してるということは何か拘りやシナリオのディテールなのかな~と思うので、特に必要がないならそのままの方が嬉しいです。シナリオそのままの雰囲気を味わいたいので。
昔の小説によくある当時はゆるされていたけれど今は差別用語の単語を、小説の内容を優先してそのままにしている書籍のように、言葉ひとつひとつに私は意味があると考えています。
勿論人によると思いますが、スレ主さんが改変する意図が「お前」が失礼な物言いだという理由なら、私は改変されたくないとお答えするかなと思います。そのPLさんに直接改変したほうが良いかを伺ってみたらどうでしょうか。私のような人間もいれば、逆に主さんのお気遣いが嬉しいと思う方もいらっしゃると思いますから。 -
-
-
- 読み込み中...
そもそも探索者というワードでの描写もメタ的で好みではないので 私だったら変えてしまいます
ただ今回の特別に個性的な呼び方のように感じてしまいますので 他の方が言うように作者のこだわりかもしれません PLにぶっちゃけて聞いてみてはいかがでしょうか -
-
-
- 読み込み中...
失礼とは思わないけどノイズになるなーと思うし気が散る派。
お前呼びに何か仕掛けがあるなら別だけど
テキセならまだ作風や雰囲気を楽しむ一つの要素として捉えられなくもないけど、アドリブの強いボイセだとKPがアドリブした描写だけ浮いたりするし、よくある話し言葉に変えちゃう。
ほかの人も言ってる通り遊ぶ相手に確認するのが一番いいかと…。 -
-
-
- 読み込み中...
テキセ民です。それがギミックなら受け入れるけど改変するつもりと言うことはそういう事でもないんですよね?別に嬉しくはないですね…
作者の思想とかシナリオの出来・テイストによるところもあります。何の理由もなく探索者やPLに当たりが強いだけならこの人のシナリオ二度と行かない、とは思います
他の方も仰ってるように原文を味わいたい人もいますから、ギミックバレに繋がらないなら事前に確認取るのがいいんでしょうね。
作者がPLとの距離感を誤解してそうとか愉悦シナリオ書きかなとか警戒の方が勝つので、そういう意味でも黙って直されるより教えてもらえた方が助かるかも -
-
-
- 読み込み中...
あとはいくらシナリオを作品と捉えても卓をするのもPLに向かって読み上げる・送信するのもKPなので対人的にお前呼ばわりは不快、不安ならその旨事前に伝えての改変でも良いと思いますよ
対人の遊びとして「あって嬉しい要素」ではないとは思いますから…本筋や内容に無関係な部分でKPが楽しめなくなるなら変えちゃいましょう -
-
-
- 読み込み中...
テキセ民ですが、変えて欲しくないです。文章もシナリオ作者の個性だと思います。誤字脱字ならともかく、意図したものを勝手に変えられると体験を損なった気がします。
その話し方を不快とも思いません。勝手に変えられる方が不快なので他の方も言ってる通り許可を取った方が絶対にいいです。 -
-
-
- 読み込み中...
なるほど、愉悦系と思われたら嫌だなと思っていたので「君」に変えようかなと思っていたのですがそのままの雰囲気を重視する方も居るのですね。
PLに確認とってみます。
纏めて返信になり申し訳ありませんが、皆様回答ありがとうございました。 -
-
-
- 読み込み中...
テキセ民です
描写が三人称などの一般的なシナリオ→どちらでもよい(変えてもいいが変えられなくても気にしない)
描写が一人称などで探索者に語りかけてくる「語り手」がいるタイプのシナリオ→変えないでほしい(語り手のトーンないしシナリオトーンが大きく変わってしまうので)
どちらにせよPLさんに冒頭の文章をチラ見せするなどして確認取るのが一番早いかなと思います -
回すときは「あなた」に統一するつもりですが、原文通り「お前」って呼ばれたい人居るんでしょうか?