OK

語学ったー

語学勉強に関するあれこれ。メモ代わりに使うのもあり。悩み、イライラしたこと、自慢、何でもOKです。尚、例え同意であっても新規、エアリプはNGとさせていただきます。みんなが気持ちよく使えるようにご協力お願いします。
9ページ目
  • Duolingo…なんか書いてある問題例文と回答が一致しないこと度々あってもやるんだよね…なんで「聞いた」という例文なのに「言った」という回答になるのか。「勉強の方法」が「勉強の意味」に変わってたり…なぜそんなことが起きるの?こういうのに限って報告欄がないんだよね。でもしたところで何も変わらないけど。
  • 英語×韓国語のハードルが上がって着いていけない…。まずとりあえず日本語に頭の中で直してから英文組み立てるんだけど(逆パターンも)、その変換が上手くいかなくて。あと主語が入ったりなかったりの罠にもハマるし、その韓国語の単語にしっくり来るように1つの韓国語に対して英単語の方はコロコロ変わるし…
  • Oxford Learner's Dictionariesで知らん英単語を調べ、その英単語の説明に使われてる知らん英単語を調べ…って延々繰り返してるうちに最初に調べてた単語が何だったか忘れてしまう 
    でも多分、語彙力は英和使うより上がってるはずだから…!
  • 韓国ドラマ見ててもチキンとビールはセットみたいなものでよく出てくるけど、チキン(치킨)とビール(맥주)を合わせて 치맥 って言葉があるんだね…ドラマよーく気をつけて聞いてみよう。
  • 久しぶりに読める単語増やそうかな〜と検定の単語帳を開いてみたら受けたくなってきた
    リスニングとリーディングを強化せねばなぁ…
  • 単語帳、やっと軍事の項目が終わった……
    seppellire(埋葬する)とか一生使わないだろうな
  • 韓国語で犬は 개 カニは 게 微妙な発音の違いはあるけどどっちも「ケ」 ドラマで女性が男性に「犬(개)は好きですか?」と聞いてて実はその男性は犬が怖い。その場は誤魔化し答えなかったけど、違う日に そういえばもしかしてあれはカニ(게)の事か? と思い「先日の質問ですが、ケは好きですよ、生で食べても焼いて食べても鍋に入れても美味しいし」って答えて女性がポカーンとするシーンあって面白かった。韓国人でもこういうことあるなら非ネイティブは聞き分けは難しいわな
  • 失敗しないと学べないんや
    でも失敗って恥ずかしいなって思っちゃうわ
  • 知らずに失礼な書き方をしていたかもしれなくてかれこれ1時間ぐらい青ざめてる
  • ぐおおおおおお!!!!英検1級!!!!!オレは英検1級を取ってやるんだ!!!!!111!!!
  • Hail Holly Queenて歌で hail という単語は知ってたけど、この場合の hailは なんか特別な意味を持つ訳では無い的な感じでスルーしてたけど、hail って 雹 って意味なのね…
  • 「これこの間も調べたな」ってなることがあまりにも多い 記憶力ぅ…
    やはり実用していかないと身に着かないのかな
  • 偉大なるギャツビーのwhat foul dust floated in the wake of〜のくだり、かっこよくて最高に好きであると同時にあらゆる英文法の重なりすぎてどこを区切ればええねんという気持ちになる
  • まだまだ似てる言葉の意味を覚えられていないので使い分けがちゃんとできない・・・
  • risparmiare(節約する)ってなかなか覚えられなかったけど自分がそんなにも節約したくないんだなって深層心理を知った
  • Deep Lの対応言語いつの間に増えたんだろう。東欧と北欧の言語が多い!助かる!
  • 褒めてもらえた時は京言葉とかブリティッシュ仕草じゃなくポジティブに受け取ろうと思う
  • "I think your ability to express 以下略~"ってコメントがあったんだけど「expressって電車の話?なんで?」と思ったら表現するっていう意味があったのか……
  • こないだのTOEICで燃え尽きて最近怠けてたけど10月からまた頑張る!
    9月はもう少し怠けるw
  • Duolingoって新しい単語は載せてくれるけど、それ以外の知らない単語の方が多い気がする。レッスンの中の例文の一文のうちわかる単語が一つだけなんてこともある…韓国語。その都度自分で意味調べるから時間かかって仕方ない。