語学ったー

2022年10月30日に作成
語学勉強に関するあれこれ。メモ代わりに使うのもあり。悩み、イライラしたこと、自慢、何でもOKです。尚、例え同意であっても新規、エアリプはNGとさせていただきます。みんなが気持ちよく使えるようにご協力お願いします。
37ページ目
  • My little brother climbed into the roof で
    弟は屋根に 「上った」 のに対して

    Get off the roof は
    屋根から「降りなさい」で 下りなさい は間違い

    高い位置から下に移動することを 下りる⇔上る
    自分の意思で下に移動するのを 降りる
    苦労して高い位置にのぼる 登る

    この場合 上る 登る 下りる 降りる どっちの字を使っても間違いではないと思うんだけどなぁ。
  • 英語の気をつけなければならないことは 「〜じゃないと思う」 というのが 必ず I don’t think てなるところ。自分は思わない となるんだよね。
  • アプリでやる語学勉強てそのチャプター繰り返ししてくれればその時は覚えるしサクサク進めてしまえるけど、その分すぐに忘れる。自分の韓国語に関しては、下に選択肢があればそれをチョイスして文を作ったり、発音で聞いたものを文にできたりはするけど、自分で書けと言われたら何一つ出来ない。アウトプットできない。アプリにプラスの勉強しないと全く身につかないな。まだ入門編だけど、これじゃお先が見えてるわ。
  • 保守ごめんなさい
  • May I contact you by email ?
    連絡はメールでもいいですか?

    このレベルの日本語訳求められるのか…。
    外人さん大変だね。日本人の私でも分からなかったよ。主語入れ替わってるもんね、完全に。
  • 彼はご飯を二時間食べます
    그는 밥을 도시간 동안 먹어요 
    시간 時間 の次に 동안 間 が来るのは何となく日本語の感覚からすると変なんだけど、これ英語的に考えたら for two hours の for の部分だな。
    (尚Duolingoの例文だから変です笑)
  • カレンダーは英語から来てるけど韓国語だと달력っていう独自の言葉になってて逆に車椅子は日本独自の言い方だけど韓国語だと英語由来の휠체어になるの不思議
  • 発音が可愛いと思った韓国語の単語
    ・옥수수 ・코끼리 ・휴대폰 ・땅콩
  • 彼は来るかどうかわかりません
    これ英語学習バージョンだと
    I don’t know whether he will come or not
    だけど、日本語バージョンだと
    I don’t know whether or not he will come
    が正解例で出てくる。結局どっちでもいいみたいだけど…アメリカ以外は後の方がスタンダードな表現なのか?
  • お酒(日本酒)は rice wine て言うんだ…
    お好み焼きは Japanese savory pancake
    抹茶は powered tea (Matcha) …ね…へぇ。
  • 目移りするぐらい発音や文法の便利なアプリいっぱいあるけど使いこなせる気がしない
    まずは手持ちの参考書や単語帳から。結局紙ベースが自分にあってる気がする
  • Duolingoの日本語は難しいよ。英語使った方が良いと思う…。
  • 例えば 「友だちを連れてきて」という例文があったとして…英語学習バージョンだと Bring along your friend とかになるけど、日本語学習バージョンだと Come with your friend になって しかも「友達を連れてきなさい」という強い命令形の訳…この例文がそのくらい強いってこと?英語バージョンだと「〜して」って言い方だったのに日本語学習バージョンになるといきなり「〜しなさい」って…誰がそんなに偉そうに命令するんだよ…。
  • His grades are above average
    彼の成績は平均以上だ ×
    彼は成績は平均以上だ 〇

    この日本語と 彼の という意味の his はどうなってんの?既に言語教育として破綻してるわ、これ。年会費も他のと比べると安いけど、あまりにも酷い…これ使って日本語勉強してるとか辞めた方がいいレベル。Duolingo。
  • ネイティブキャンプ慣れてきたんだけど、OKばっかり言っちゃってモヤモヤ。咄嗟に出てこないし、ニュアンス間違ってたら〜って思ってOK、OK。他の言い方教えて〜。
  • 韓国語、なんとなーくのぼんやりの発音とぼんやりの字面で進めてる感じだから、살이에요 살아요がたまに頭の中でぐちゃぐちゃになる。
  • 何かの言語を学ぶには「目的」が明確な方が確実に進歩するよね。外国の人とお話したい、海外旅行に行った時に不便のないように、映画を字幕なしで…とか。自分の場合明確な目的は何もないからボケ防止くらいの感覚でアプリで学ぶのがせいぜい。
  • 그をユと書いてもばれない説
    ユ리고 ユ는 ユ ユ릇을
  • 警察はその犯罪は重大だと考えます
    警察はその犯罪を重大だと考えます
    警察はその犯罪が重大だと考えます

    もう日本語の助詞の曖昧さが語学勉強する時の日本語訳に引っかかるから日本語ってマジで面倒くさすぎる言語!外人にはお疲れ様すぎる言語だわ。
  • 昨日からネイティブキャンプしてます。緊張するけど楽しいかも。