語学ったー

2022年10月30日に作成
語学勉強に関するあれこれ。メモ代わりに使うのもあり。悩み、イライラしたこと、自慢、何でもOKです。尚、例え同意であっても新規、エアリプはNGとさせていただきます。みんなが気持ちよく使えるようにご協力お願いします。
36ページ目
  • 物書堂のセールで買った辞書アプリ、ほんとうに良かった!補足用に紙の辞書もこれからもちろん使い続けるよ!どっちもほんとにありがたい…安く買えてうれしー!
  • サ変動詞や形容動詞の語幹って名詞とは区別されるのかな?
  • ノート開いて書き写した文章のとこの目についた単語に片っ端から品詞書き込んでる 冠詞の種類が多いと困ります…
  • アプリ音声の聞き取りなのに肝心な音声が出ないこと度々あるんだよね。報告しても一向に直してくれない。仕方なく下にある単語をなんとなく繋げて回答してみるんだが、単語の順番が逆になってたりして正解にはならんわ。直して!
  • 먹어요 と 먹을래요 の違いとかが突然こういう形で出てきて、訳の違いがないからわからないのよね…。どうも 먹을래요 は 食べるつもりとか自分の意思がある感じらしい。解説一切なしだからその後は自力なんだわよね…。
  • 日本語の文章…たとえば 一泊 とかなら 1泊て書くよりは正しいけど、部屋番号を二百七号室 とかお金を三千四百八十円とか全て漢字で書かないと正解にならないのまじで勘弁。とにかく数字に関するものは 二キロメートル、三百グラム 全て漢字!打ち込むの面倒だよ。外人さんもお疲れさんだね。
  • 「沈下橋」は「ちんかばし」って読みたくなるけど、「潜水橋」は「せんすいきょう」って読みたくなる。日本語の不思議な響き。
  • 学校時代(大昔の話) this=この that=あの
    the=その と教わった。だけど今は the を 「その 」と訳さないんじゃないかな… だって the は冠詞で 不定冠詞の a は訳さないし。気まぐれで その なんて入れられると困るのよ。その は that だよ。
  • Crowはよく見るカラス、Ravenは野山のカラスらしい。rabbitとhareの関係に似てる。
    他にもこの関係に近しい単語ペアはあるのかな?
  • Duolingoをしてると度々??という日本語に出会うことがある。最近「走られる」というのが出てきた。自分も普段はら抜き言葉で話しちゃってるし、何かおかしいと思いつつ自信がなくて調べた笑 おかげで最近日本語についてよく考えるようになった。やはり明確に間違った使い方だし間違った日本語を教えていることになってるけど、これ通報しても直してくれないんだよねぇ…
  • 韓国語の数字がなかなか覚えられなくて、色々見てるんだけど、時間て12時以降はどうなのかと…例えば13時とか20時とか…Googleは漢数字に変わった。翻訳機はおそらく20時までは固有数詞で21時から漢数字に変わったけど…そもそもそういうの言い方をしないのかな?…なんてそんなこと考えるなら覚えろって話だね。
  • アプリで「普段」て訳で 보통 てよく出てくるんだけど、평소 の方が 普段 て意味合いで使うみたい。보통 は 「普通」という意味合いで使うみたいで…これはややこしいな。평소 は usually 보통 は ordinary/normal 的な感じ? これ時たま英語話者版でやったらもっとクリアに分かりやすかったかな…と思うことある。
  • Duolingo 三ヶ月をわざわざ みこぜ とか教える必要ないよ。地名の呼び方にしか使われん。あの人 妊娠みこぜなんだって なんて言う人いない。びっくりしたよ、みこぜ!
  • 英語、発音することないからまた何か英語の歌覚えようかな。発音が鈍る。
  • アプリの例文に「彼にはテレビを持っていないと十回言った」ってのが出てくるけど…NHKの勧誘でも受けたのか…ってツッコミたくなる。
  • ついに韓国語のワーク買っちゃった(*≧∀≦*)
  • 某ゲームをイタリア語で始めた
    わからないことの方が圧倒的に多くて飛ばしちゃってるけど楽しい
    ラジオ講座で紹介されたプチ表現のsbrighiamoci!とかも本当に出てきてちょっと感動した
  • 韓国語の数字がなんか複雑すぎる気がする…。固有数詞と漢数字…10までは何とか覚えたけど…固有数詞の20から上…覚えられる気がしない。時間は固有数詞、分は漢数字、日付は漢数字、年齢は固有数詞…やっぱり複雑すぎる。
  • 昔は「b」と「v」を発音し間違えるわけないと思っていたけど、
    今は頻繁に「v」が出ずに「f」に化けてしまう…
  • 自己紹介 を させてください 誤
    自己紹介させてください 正

    こういうのがまじでやってらんない。